Если вы планируете поехать в Турцию на отдых, беспокоиться о специальном оформлении личных документов не нужно. Но эта страна привлекательна для российских граждан не только с туристической точки зрения. Многие рассматривают её в качестве места постоянного проживания или хотят инвестировать средства в турецкую недвижимость. Для реализации подобных целей гражданину РФ придётся предоставлять российские документы в госучреждения и организации Турции. Однако принимающая сторона не может проверить их подлинность и действительность. Поэтому предварительно документы нужно легализовать. К счастью, как Турция, так и Россия являются странами-участницами Гаагской конвенции 1961 года. Это позволяет легализовать национальные документы в упрощённом порядке — путём проставления апостиля. Это специальный штамп, форма которого утверждена в приложении к конвенции. Он ставится в уполномоченном органе страны, где выдан официальный документ, и подтверждает его юридическую силу для инстанций другого государства.
На какие документы нужен апостиль?
Речь может идти о различных документах, подтверждающих статус и положение их владельца. Например:
- для трудоустройства в Турции или поступления в местный вуз потребуется российский аттестат и/или диплом;
- для заключения брака понадобится справка об отсутствии супружеских отношений в России из органа ЗАГС, свидетельство о рождении, свидетельство о разводе (при наличии);
- для оформления ВНЖ в Турции не обойтись без комплекта материалов, состав которых зависит от оснований для легализации.
Полный список необходимых бумаг в каждом конкретном случае может варьироваться, поэтому рекомендуется заранее уточнить его в месте назначения. В зависимости от типа документа и требований принимающей стороны штамп ставится на оригинале или на заверенной нотариусом копии. Второй вариант можно оформить быстрее, но в Турции чаще запрашивают первый. Тем не менее не лишним будет спросить в организации, для которой предназначены материалы, нужен ли апостиль именно на оригинале. Кроме того, не следует забывать, что после проставления апостиля документ нужно перевести на турецкий язык. Для надёжности заказать перевод стоит уже в Турции, у местного присяжного переводчика. В качестве альтернативы можно воспользоваться услугами российского переводческого бюро, аккредитованного турецким посольством, где затем нужно заверить сделанный лингвистами перевод.
Куда в России обращаться за апостилем?
Выбор учреждения зависит от вида документа. Оригиналы, как правило, апостилируют те российские госорганы, в чьей компетенции находится их выдача. Например:
- Для получения апостиля на свидетельствах о рождении, заключении и расторжении брака нужно обращаться в управление ЗАГС. Причём это должно быть подразделение в том регионе, где выдан оригинал.
- Для апостилирования аттестата или диплома необходимо подать заявку в департамент образования и науки. Здесь территориальный принцип не действует: обратиться можно в любое подразделение (независимо от того, в каком учебном заведении выдан образовательный документ). Но и ждать апостиль придётся долго — до 45 рабочих дней.
- Удостоверенные нотариусом копии любых официальных документов апостилируются в Минюсте и его региональных подразделениях по месту расположения нотариальной конторы. Поэтому такой вариант получения апостиля проще и быстрее (при условии, что нотариальная копия устроит принимающую сторону в Турции).
Чтобы не тратить своё время и нервы на подачу заявок и получение документов с апостилем, можете доверить все хлопоты специалистам Центра «Апостиль24». Особенно это актуально, если вы уже находитесь в Турции. Мы оперативно организуем оформление всех бумаг, включая перевод на турецкий язык, и отправим их вам с курьерской службой.